Conseil de Gestion des Maîtres de l’Overseas

Hội Đồng Võ Sư Tương Trợ Hải Ngoại

Nouvelles

vvntn-01

1. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, je m’efforcerai d’atteindre l’excellence dans les arts martiaux pour le bien de l’humanité.

vvntn-02

2. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, je renforcerai fidèlement ma discipline d’arts martiaux et favoriserai une base solide pour la prochaine génération.

vvntn-03

3. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, j’embrasserai l’harmonie, le respect pour les personnes âgées et l’amour pour les autres disciples.

vvntn-04

4. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, j’adhérerai aux règles et règlements de Vovinam, confirmant l’héritage honorable d’un artiste martial avec le plus grand dévouement.

vvntn-05

5. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, je montrerai du respect aux autres disciples d’arts martiaux, en utilisant la force uniquement pour l’autodéfense et la préservation de la justice.

vvntn-06

6. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, j’embrasserai la diligence dans la poursuite de l’enrichissement personnel et éthique.

vvntn-07

7. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, j’incarnerai l’honnêteté, la modestie et la noblesse dans tous les aspects de la vie.

vvntn-08

8. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, je cultiverai une volonté résolue de triompher des obstacles de la vie.

vvntn-09

9. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, je cultiverai un bon jugement, de l’endurance et une action sage dans tous mes efforts.

vvntn-10

10. En tant que disciple du Vovinam Việt Võ Đạo, j’incarnerai la confiance, la maîtrise de soi et la bienveillance ; réfléchir perpétuellement, s’efforcer de croissance personnelle et d’amélioration.

previous arrow
next arrow

– Conformément à la décision du défunt Võ sư Chưởng Môn Lê Sáng sur la formation du Hội Đồng Võ Sư Tương

  Le 1er mai 2019 No: 2019-03a/TB-VP HĐVSTTHN AVIS Relatif à la Remise d’honneur de Ceinture Rouge au Maître Diệp Khôi –      

[VIETNAMESE | ENGLISH | FRENCH]  Le 1 janvier 2019 N° : 2019-02b/TB-VP HĐVSTTHN COMMUNIQUE Concernant l’examen des Ceintures et des Grades – Conformément à la décision du

 [VIETNAMESE | ENGLISH | FRENCH] Le 1 janvier 2019N° : 2019-01b/TB-VP HĐVSTTHN COMMUNIQUEConcernant la 5ème Assemblée Générale Vovinam Hải Ngoại et Passage de Grade

Retour en haut